阿里嘎多是日語(yǔ)ありがとう的漢語(yǔ)讀音譯詞,意思指謝謝;一般是在非正式場(chǎng)合的常用語(yǔ),平時(shí)只可以對(duì)平輩說(shuō),完整譯音為“阿里嘎多夠咋衣麻斯”。
阿里嘎多是日語(yǔ)ありがとう的漢語(yǔ)讀音譯詞,意思指謝謝,完整譯音為“阿里嘎多夠咋衣麻斯”。但一般只能在非正式場(chǎng)合使用,平時(shí)只可以對(duì)平輩說(shuō),假如對(duì)長(zhǎng)輩說(shuō)就不是很尊重了。
謝謝,謝謝你的意思
阿里嘎多(ありがとう)一般是在非正式場(chǎng)合的常用語(yǔ),平時(shí)只可以對(duì)平輩說(shuō),完整譯音為“阿里嘎多夠咋衣麻斯”
阿里嘎多是日語(yǔ)ありがとう的漢語(yǔ)讀音譯詞,意思指謝謝;一般是在非正式場(chǎng)合的常用語(yǔ),平時(shí)只可以對(duì)平輩說(shuō),完整譯音為“阿里嘎多夠咋衣麻斯”。
日語(yǔ)(日語(yǔ):日本語(yǔ),英語(yǔ):Japanese),文字、書(shū)寫(xiě)方式、書(shū)本(紙張等)上的表現(xiàn)方式稱為日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語(yǔ)言。
日語(yǔ)與漢語(yǔ)的聯(lián)系很密切,在古代(唐朝)的時(shí)候,由于受到漢文化的影響,大量的古代漢語(yǔ)詞匯隨著漢字由中國(guó)東北的渤海國(guó)和朝鮮等地被傳進(jìn)日本。
到了近代的時(shí)候,由于明治維新,日本學(xué)習(xí)西方,大量的歐美詞匯被引進(jìn)日本,又由日本人重新組合成大量現(xiàn)代日語(yǔ)詞匯并被傳到鄰近的中韓兩國(guó),因此被漢語(yǔ)采用。
阿里嘎多是日語(yǔ)ありがとう的漢語(yǔ)讀音譯詞,中文意譯為謝謝。
阿里嘎多(ありがとう)一般是在非正式場(chǎng)合的常用語(yǔ),國(guó)際物流,平時(shí)只可以對(duì)平輩說(shuō),完整譯音為“阿里嘎多夠咋衣麻斯”。
1.當(dāng)別人用日語(yǔ)對(duì)你說(shuō)“阿里嘎多”時(shí),是在向你表示感謝。你可以說(shuō)“不用謝”往返應(yīng),由于“阿里嘎多”(ありがとう)在日語(yǔ)中是“謝謝”的意思。
2.假如你回復(fù)了“阿里嘎多”之后對(duì)方?jīng)]有再理你,可能是由于在中文交流習(xí)慣中,一旦表達(dá)了感謝,假如沒(méi)有其他話題繼續(xù),對(duì)話就自然結(jié)束了。
3.假如你不確定如何回應(yīng)別人的“阿里嘎多”,你可以簡(jiǎn)單地說(shuō)“不用謝”或者“沒(méi)關(guān)系”,這些都是禮貌的回應(yīng)。
4.“阿里嘎多”(ありがとう)是日語(yǔ)中的“謝謝”之意,在中文中可以翻譯為“謝謝”。
5.日語(yǔ)中的“多磨”(とも)意思是“非?!?,而“阿里嘎多”(ありがとう)意思是“謝謝”。你可以將兩者連用,表達(dá)“非常感謝”。
6.日語(yǔ)中“謝謝”的正確發(fā)音是“ありがとう”(arigatou),與“阿里嘎拖”(arigatou)相似,但不是“阿里亞托”(arigato)。
7.“阿里嘎多咕德一馬死”(ありがとうございます)是日語(yǔ)中的表達(dá),其中“阿里嘎多”是“謝謝”的意思,空運(yùn)報(bào)價(jià) 海運(yùn)價(jià)格,“咕德一馬死”(ございます)是敬語(yǔ),表示“非常感謝”。
8.“喲嘎達(dá)”(ようがた)的意思是“好了”,而“阿里嘎多”(ありがとう)是“謝謝”。假如你有其他題目,可以繼續(xù)提問(wèn);假如你滿足,可以采納這個(gè)回答。
9.日語(yǔ)中“謝謝”的發(fā)音“阿里嘎多”(ありがとう)介于“to”和“do”之間,聽(tīng)起來(lái)類(lèi)似于“多”這個(gè)音,但不完全是發(fā)送氣音的“拖”。
10.“轟多里阿里嘎多”(ほんとにありがとう)是日本語(yǔ)中的表達(dá),直譯為中文是“真的感謝你”。
鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標(biāo)記有誤,請(qǐng)第一時(shí)間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。
千航國(guó)際 |
國(guó)際空運(yùn) |
國(guó)際海運(yùn) |
國(guó)際快遞 |
跨境鐵路 |
多式聯(lián)運(yùn) |