起運(yùn)港:
目的港:
國際空運(yùn)
國際海運(yùn)
國際快遞

潦倒新停濁羽觴

?NEWS ????|???? ?2024-09-10 16:05

潦倒新停濁羽觴的潦倒新是什么意思?

這句詩是我國唐代著名詩人杜甫所作的詩句,其中“潦倒”就是指“窮困潦倒”的意思,由于當(dāng)時(shí)杜甫的好友,唐朝節(jié)度使嚴(yán)武往世,杜甫失往了經(jīng)濟(jì)依靠,所以不得不乘船沿著長江東往,日子過得越發(fā)貧困,所以在登高時(shí)寫下了這首傳世經(jīng)典名詩?!靶隆弊志褪恰皠倓偂钡囊馑肌U湓挿g過來就是:窮困潦倒的我剛剛放下手中的羽觴,也就是不再飲酒了,已經(jīng)喝不起酒了。

潦倒新亭卓羽觴有什么典故?

登高【唐】杜甫風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。

無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁羽觴。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁羽觴。時(shí)世艱難,生活困苦,我常恨鬢如霜白;濁酒銷憂,卻怎奈潦倒,以至需要停杯。尾聯(lián)轉(zhuǎn)進(jìn)對個(gè)人身邊瑣事的悲嘆,與開篇《楚辭》般的天地雄渾之境,形成慘烈的對比?!翱嗪蕖?,甚恨,意思是愁恨很深。“潦倒”,國際物流,猶言困頓衰頹,狼狽失意。新停濁羽觴:一般解釋為戒酒,不妥。“?!笔潜硎灸撤N動(dòng)作狀態(tài)延續(xù)途中的一時(shí)中中斷,這一句是說,我一人登臺(tái),獨(dú)飲濁酒,無親朋相伴,慢慢舉起銷憂解愁的羽觴,停在嘴邊——我的身體已承受不了啦,至今飲酒不中斷、未曾有過停杯體驗(yàn)的我,不禁為自己身心之衰感到愕然。新,指初次出現(xiàn)。“濁酒”是相對于“清酒”而言,是一種帶糟的酒,就像今天的米酒,古時(shí)稱之為“醪”。

窮困潦倒偏又暫停了澆愁的羽觴。

《登高》賞析

此詩是杜甫大歷二年(767)秋在夔州時(shí)所寫。,當(dāng)時(shí)詩人病臥夔州,夔州在長江之濱。全詩通過登高所見秋江景色,傾訴了詩人長年飄泊、老病孤愁的復(fù)雜感情,慷慨激越,國際貨運(yùn) 空運(yùn)價(jià)格,動(dòng)人心弦。楊倫稱贊此詩為“杜集七言律詩第一”(《杜詩鏡銓》),胡應(yīng)麟《詩藪》更推重此詩精光萬丈,是古今七言律詩之冠。

潦倒新停濁羽觴什么意思?

解釋:歷盡了艱難苦恨白發(fā)長滿了雙鬢,衰頹滿心偏又暫停了消愁的羽觴。

賞析:此句連用四個(gè)字“艱”“難”“苦”“恨”,組合在一起,極盡筆墨突出詩人內(nèi)心的痛苦和郁悶程度之深,愁腸百結(jié),愁緒萬千。

“艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁羽觴”是什么意思?

意思是:歷盡了艱難苦恨白發(fā)長滿了雙鬢,衰頹滿心偏又暫停了澆愁的羽觴。出自唐代偉大詩人杜甫于大歷二年(767)秋天在夔州所作的一首七律《登高》。全詩如下:風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁羽觴。譯文如下:天高風(fēng)急猿聲凄切悲涼,清澈水中群鷗嬉戲盤旋。無窮無盡的樹葉紛紛落,長江滾滾涌來奔騰不息。悲對秋色感嘆漂泊在外,暮年多病我獨(dú)自登高臺(tái)。深為憾恨鬢發(fā)日益斑白,困頓潦倒病后停酒傷懷。擴(kuò)展資料:創(chuàng)作背景此詩作于唐代宗大歷二年(767年)秋天,杜甫時(shí)在夔州。這是五十六歲的老詩人在極端困窘的情況下寫成的。他的生活依然很困苦,身體也非常不好。一天他獨(dú)自登上夔州白帝城外的高臺(tái),登高臨眺,百感交集??粗兴姡て鹨庵兴|;蕭瑟的秋江景色,引發(fā)了他身世飄零的感慨,滲透了他老病孤愁的悲哀。于是,就有了這首被譽(yù)為“七律之冠”的《登高》。作者簡介杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)收留深刻。很多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩歌形式,尤長于律詩;風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。參考資料來源:百度百科——登高

歷盡了艱難苦恨白發(fā)長滿了雙鬢,衰頹滿心偏又暫停了澆愁的羽觴。延展回答:《登高》是唐代偉大詩人杜甫于大歷二年秋天在夔州所作的一首七律。前四句寫景,述登卓識聞,緊扣秋天的季節(jié)特色,描繪了江邊空曠寂寥的景致。首聯(lián)為局部近景,頷聯(lián)為整體遠(yuǎn)景。后四句抒懷,寫登高所感,圍繞作者自己的身世遭遇,抒發(fā)了窮困潦倒、年老多病、流寓他鄉(xiāng)的悲哀之情。頸聯(lián)自傷身世,將前四句寫景所蘊(yùn)含的比興、象征、暗示之意揭出。尾聯(lián)再作申述,以衰愁病苦的自我形象收束。此詩語言精練,通篇對偶,一二句尚有句中對,充分顯示了杜甫晚年對詩歌語言聲律的把握運(yùn)用已達(dá)圓通之境。

杜甫受儒家思想影響很深,忠君愛國、關(guān)心民生疾苦是他思想的核心?!鞍驳脧V廈千萬間,大庇天下冷士俱歡顏,風(fēng)雨不動(dòng)安如山!嗚呼!何時(shí)眼前突兀見此屋,吾廬獨(dú)破受凍死亦足!”(《茅屋為秋風(fēng)所破歌》)

“達(dá)則兼濟(jì)天下,窮則獨(dú)善其身?!倍鸥o論窮達(dá),都心懷天下,憂國憂民。不愧為“詩圣”

杜甫《登高》,艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁羽觴00:00/00:4770%快捷鍵說明空格:播放/暫停Esc:退出全屏↑:音量進(jìn)步10%↓:音量降低10%→:單次快進(jìn)5秒←:單次快退5秒視頻統(tǒng)計(jì)信息Videourl:Videovolume:Videotime:Duration:DroppedFrames:Resolution:x[x]按住此處可拖拽不再出現(xiàn)可在播放器設(shè)置中重新打開小窗播放視頻統(tǒng)計(jì)信息快捷鍵說明

鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標(biāo)記有誤,請第一時(shí)間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。

千航國際
國際空運(yùn)
國際海運(yùn)
國際快遞
跨境鐵路
多式聯(lián)運(yùn)
起始地 目的地 45+ 100 300 詳情
深圳 迪拜 30 25 20 詳情
廣州 南非 26 22 16 詳情
上海 巴西 37 28 23 詳情
寧波 歐洲 37 27 23 詳情
香港 南亞 30 27 25 詳情

在線咨詢-給我們留言