notalittle和notabit的區(qū)別:
1、在肯定句中,abit和alittle有時可換用。如:
Heisabit[=alittle]tired.他有點累了。
Itisabit[=alittle]hot.有點熱。
2、但是在否定句中,兩者的意思幾乎相反。如:
notabit表示“一點也不”(=notatall)
notalittle表示“很”、“非常”(=very)
拓展資料
notalittle
1、Notreally.I'mnotalittlegirl,anyway.
不一定。我究竟不是小孩子了。
2、Iwasastonishedandnotalittleshockedbywhatshesaid.
我對她所說的感到震動,而不是僅有點驚奇。
3、Well,theyearshavepassed,andI'mnotalittlegirlanymore.
一年年過往,我也不再是一個小女孩,國際貨運 空運價格,媽媽也有70多歲了。
4、Heisnotalittletired.
他一點兒都不累。
5、Mymotherboughtnotalittleteathedaybeforeyesterday.
我媽媽前天買了不少的茶。
notabit
1、Didhegiveup?Notabitofit!
他放棄了嗎?根本沒有!
2、I'mreallynotabitsurprised
我真的一點兒也不覺得驚奇。
3、Hewasnotabitlikehisfather.
他一點兒也不像他的父親。
4、"areyoucold?""notabit."
“你冷嗎?”“一點兒也不冷。”
5、It'snotabitofusecomplaining.
抱怨毫無用處。
notreally與noreally的區(qū)別:含義不同,用法不同,側(cè)重點不同。
一、含義不同
1.notreally
釋義:算不上,事實上不是,不是真的,不盡然。
例句:I'mnotreallysurprised.我實在并不驚奇。
2.noreally
釋義:不全是
例句:ThiswasnotexactlywhatIwantedtohear.
前者是正確的,后者是不對的
notbe_
翻譯結(jié)果:
不是
not
英[n?t]
美[nɑt]
更多釋義>>
[網(wǎng)絡(luò)短語]
notreally英[n?t?ri?li] 美[nɑt?ri??li] 不完全是;不見得I'm not really surprised 我實在并不驚奇。People can sit in on meetings, even if it's not really in their subject area.即使不在其研究專題范圍之內(nèi),人們也可以列席會議。really英[?ri:?li] 美[?ri??li,?rili] adv.實際上;真,真正;實在,國際貨運 空運價格,果真;事實上I'm very sorry. I really am 我很抱歉。真的。It was really good 好極了。
鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標(biāo)記有誤,請第一時間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。
千航國際 |
國際空運 |
國際海運 |
國際快遞 |
跨境鐵路 |
多式聯(lián)運 |