起運港:
目的港:
國際空運
國際海運
國際快遞

美國短篇小說“雙佛”——契佛和卡佛

?物流新聞 ????|???? ?2020-06-04 16:38
卡佛契佛 對大作家來說,最郁悶的恐怕是評論者將他砍手剁腳,丟到一個貼著標(biāo)簽的收納箱里,更憋屈的是還和某某擠在一起,被稱為某某主義某某流派——由于真正的大作家都是唯一無二的。 所以,“老凌說書”曾將索爾·貝婁和菲利普·羅斯綁在一起,僅僅是一個粗略的比較,算是聯(lián)合推介。同樣,本期欄目把契佛和卡佛放在一起,理由也不是異常充分,直觀地說,他們都是“佛”——漢字音譯的偶合而已,但就他們在短篇小說界的尊崇地位而言倒也有幾分神似,同時也暗喻了他們在人生與藝術(shù)道路上修煉得道的艱辛歷程。 值得一提的是,卡佛的英文是CAVER,有雕刻者的意味。(蘇童是啃過卡佛的英文原著的,所以,他說“只有復(fù)雜的作家會對語言有超常的狠心腸,殺的殺,剮的剮,留下的反而是文字鑄造的一把匕首”。多少體現(xiàn)了CAVER的英文含義)契佛的英文CHEEVE,則寡淡不少。 假如說索爾·貝婁和菲利普·羅斯作為美國知識分子形象的“雙杈樹”的收納箱上貼著的關(guān)鍵詞標(biāo)簽是“猶太人+移民+晃來晃往的人+受害者+二戰(zhàn)幸存者千航國際”,那么,“雙佛”收納箱上貼的標(biāo)簽就是“契訶夫+酗酒+昏暗現(xiàn)實+極簡主義”。 契訶夫 契佛出版有七部短篇小說集和四部長篇小說,但以短篇小說而出名。而卡佛則更是以短篇和詩歌創(chuàng)作為主。他提到了寫短篇的原因,“亨利·米勒四十多歲寫《北回回線》的時候,曾經(jīng)談到,他要在一個借來的房間里寫作,他隨時都可能不得不停下手中的筆,由于他坐著的椅子可能要被別人拿走。直到最近為止,這種事態(tài)一直是我生活的常態(tài)。從我有記憶開始,從我還是個十幾歲的小孩開始,我就要無時無刻不擔(dān)心自己身下的椅子隨時都會被人移走?!? 寫短篇的前途命運如何,卡佛非常清楚,“我開始寫東西的時候,期看值很低。在這個國家里,選擇當(dāng)一個短篇小說家或一個詩人,基本就即是讓自己生活在陰影里,不會有人留意。”寫短篇對卡佛與其說是一種生存或名利需求,不如說是一種生命需求。 卡佛往世后,《倫敦時報》稱他為“美國的契訶夫”,而此前契佛也被稱為“美國郊區(qū)的契訶夫”,都是杰出的短篇小說大師,題材稍有不同,卡佛的生存與創(chuàng)作內(nèi)收留都屬于底層草根,契佛更關(guān)注美國中產(chǎn)階層的生存狀態(tài)。 卡佛和契佛在文學(xué)藝術(shù)上惺惺相惜,他的小說《火車》開始于契佛的早期短篇名著《5.48列車》(曾獲1955年本雅明·富蘭克林雜志獎)的結(jié)束之處,在篇名之后緊隨著一個破折號——“致約翰”。 酗酒 卡佛19歲高中剛畢業(yè)就娶了16歲的瑪里安為妻,他們生下了一子一女。為了家庭,卡佛做過各式各樣的工作:門衛(wèi)、伐木工、快遞員、圖書館治理員等。在1976年出版第一本小說集《請你安靜些,好嗎?》之前,卡佛一直受失業(yè)和酗酒所擾。酗酒題目也經(jīng)常出現(xiàn)在他的小說中。小說《維他命》中的底層生活場景就是卡佛的現(xiàn)實寫照,女主角挨家挨戶傾銷維生素則是直接取材于他妻子的經(jīng)歷,而“維他命”本身未嘗不是對于酒精的一種隱喻。 契佛也好杯中之物。1974年到1975年,契佛作為英語創(chuàng)作課的訪問教授任教于波士頓大學(xué)。其間他患上了抑郁癥,耽于酗酒,以至于不得不被送往紐約州一家酗酒康復(fù)中心診治、療養(yǎng)。酒是他們的安慰劑和興奮劑,是解藥也是毒藥。 卡佛在《涼亭》里說:“飲酒很有趣,我回頭想,我們所有重要的決定都是在飲酒時做出的,即使是討論以后少喝點兒酒的時候,我們也是手里拿著一杯啤酒或威士忌。”1973年,契佛和卡佛曾一起任教于愛荷華大學(xué)“作家工作室”,便經(jīng)常一起飲酒。 昏暗現(xiàn)實 “雙佛”眼中的美國夢是慘淡、虛妄、蒼白甚至荒誕的。卡佛的小說人物經(jīng)常是慵懶、郁悶、麻痹、倒霉的,故事本身也灰色,令人看不到???。這或許與卡佛彌漫著苦難和失看的生活有關(guān)。 在契佛的所有小說中,《獵鷹者監(jiān)獄》是最具有批評性的。作家表面上描寫的是一座美國監(jiān)獄,娓娓道來監(jiān)獄中形形色色的人物形象和種種污穢的、怪誕的、幾乎荒唐的事件,實質(zhì)上他是在描寫“一切都亂了套”的人生和美國社會。他在《老爺》雜志第三屆年會上說,由于“在美國的生活就像是在地獄”。所以,“對于一個作家來說,唯一的態(tài)度只能是否定”。 卡佛的小說,乍一看像是流水賬,仿佛沒有情緒,內(nèi)心壓抑的郁悶不時通過主人公的對話和肢體語言表現(xiàn)出來。契佛的短篇小說通常不以事件為核心,而是以人物內(nèi)心世界的變化與發(fā)展為核心。在《巨型收音機(jī)》中,女主人公通過一臺神奇的收音機(jī)聽到了鄰居們的隱私。她震動于生活表象與本質(zhì)的巨大差別,甚至為那些猥瑣、粗魯和骯臟的生活而憂心忡忡、悲傷哭泣。然而,契佛在小說的尾聲中卻冷酷地摧毀了女主人公艾琳的“天使面孔”。她與自己的鄰居一樣貪婪、自私和卑微。 極簡主義 初讀卡佛的《好事一小件》、《大教堂》、《當(dāng)我們談?wù)搻矍闀r我們談?wù)撌裁础?,和契佛的《巨型收音機(jī)》、《游泳的人》等,非常輕易混淆,沒有特別關(guān)注作者的姓名,只是模糊記得是個“佛”,對小說行文敘述風(fēng)格的直觀感受也類似,直白,簡練,特立獨行。 在卡佛的小說中,不乏類似危險將至的緊張感,而這種緊張感恰恰來自日常生活本身。《紐約時報》書評人Irving Howe曾評論說:“卡佛筆下千航國際沒有寫實小說慣有的特點,也沒有象征小說那些曖昧不明的母題。他能讓讀者在詭異離奇的空虛中漂流,揭開平凡生活的危險可怕,指出平凡生活才是凡夫俗子的真正敵人?!? “用普通但正確的語言,往寫普通的事物,并賦予這些普通的事物,以廣闊而驚人的氣力,這是可以做到的。寫一句表面上看起來無傷大雅的冷暄,并隨之傳遞給讀者冷透骨髓的冷意,國際物流,這是可以做到的?!笨ǚ疬@樣寫道,并且身體力行。 在“雙佛”中卡佛似乎更受評論家青睞,在中國的影響也更為深遠(yuǎn)??ǚ鸨蛔u(yù)為“繼海明威之后美國最具影響力的短篇小說作家”。美國文壇上罕見的“艱難時世”的觀察者和表達(dá)者,并被譽(yù)為“新小說”創(chuàng)始者。 卡佛不喜歡“極簡主義”“骯臟現(xiàn)實主義”等評論家給他的標(biāo)簽,但是他的確標(biāo)志著“一種新的小說”、“一種新的語調(diào)和文學(xué)質(zhì)地”在美國的出現(xiàn)。正是這種語調(diào)與文學(xué)質(zhì)地,深刻影響了日本的村上春樹、中國的作家王朔、蘇童、韓東、朱文、李洱等。
國際物流 國際物流

鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標(biāo)記有誤,請第一時間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。

千航國際
國際空運
國際海運
國際快遞
跨境鐵路
多式聯(lián)運
起始地 目的地 45+ 100 300 詳情
深圳 迪拜 30 25 20 詳情
廣州 南非 26 22 16 詳情
上海 巴西 37 28 23 詳情
寧波 歐洲 37 27 23 詳情
香港 南亞 30 27 25 詳情

在線咨詢-給我們留言