原文:《羅剎海市》
僖宗之時,有蜀客經(jīng)商琉球。行至海中,見一市,樓房數(shù)千,豐貨盈市,但不見男女。過市,馬問導者曰:“此何市也?”答曰:“羅剎海市也?!瘪R問:“見人不?”答曰:“不然。”馬曰:“不離男女,豈二千年老平虜之屬與?”因載船而往。
至京師,議論所見。時開國公娶蜀女,尤好奇方。聞之,即令馬辭京,獨載一指南針,左指蜀中,右指羅剎海市。至琉球,馬問導者曰:“我須至羅剎海市?!贝鹪唬骸暗獤|西,不辨南北?!瘪R即以針示之,導者矗然而驚。馬佯為不知,問曰:“此何物?”曰:“針也?!瘪R曰:“可飯否?”曰:“可以?!瘪R取核柿,壓其十一。導者曰:“何故?”馬曰:“針磁北,可指南?!睂д哌殿^曰:“吾不識此道,丈夫也,何不盡言?”馬乃以金翠珠寶,郁然而往。
還至廣陵,一異人迎見曰:“可動步子,速回?!瘪R曰:“我何人?”異人曰:“羅剎國國公也。”馬曰:“我未嘗識公。”異人曰:“君于蜀,識而不知?!庇谑且匀擞{,跨境鐵路 國際物流,持瓜果盈器,群臣皆發(fā)拜,馬不能禁狂喜。公妃本琉球女,且為公所重,終日倚門而看。一日,見馬來,喜極而泣,曰:“公延未至,頃許之間千年矣!”馬乃辟簾而進,公立命馬欽賜,取大玉珂,系帶相贈。群臣各饋寶玩,馬笑而不受,因請宣化錄置銀臺之寶,公從之。馬曰:“羊腸小道,幾復可至?”公曰:“吾窈窈而昏昏,跨境鐵路 國際物流,未知東西?!庇谑邱R回廣陵,繞枸杞數(shù)匝,馬速死,遂縛以匿之。
羅剎海市》原文并不是一個獨立的故事,而是《聊齋志異》中的一部分。原文內(nèi)收留如下:
馬驥,原羅剎國相國,化名“朱公子”,是羅剎國世代貴族,英俊瀟灑,風騷倜儻。一日,馬驥隨著羅剎國的人漂洋過海往經(jīng)商,船被颶風吹離了航道,漂流到一座小島。島上立著一個小人國,這里的人十分丑陋,但他們的相國卻相貌端正,衣衫襤褸,看起來非常落魄。馬驥見狀感到很驚奇,待到發(fā)現(xiàn)這里的人害怕自己,便反而往恐嚇他們。馬驥終極幫助了村人們找到了羅剎海市,與相國一起前往都城。
答:原文如下:
羅剎國在往東兩萬六千里的地方,過人體的七沖門、內(nèi)臟海及上、中、下三丹田,就到了那塊黃澄澄的屎地,那里有一條“一丘之貉”的河,河水流過“狗茍蠅營”,當家的老板叫“馬戶”(馬+戶=驢),那淫棍在風月場所可有名了。
【注釋】
[1]《羅剎海市》:清蒲松齡著《聊齋志異》中反諷現(xiàn)實顛倒黑白、以丑為美的名篇。一位富二代帥哥馬驥被颶風卷進海上羅剎國,該國以丑為美,越丑陋官級越高,馬驥不得不以煤涂面扮作黑張飛,被拜為下大夫。蒲松齡以此諷喻“花面逢迎,世情如鬼”、“小慚(不要臉)小好,大慚大好”的丑陋世相。該篇后半部分,馬驥在社會底層村人的幫助下逃離羅剎國,來到龍王的海市蜃樓,碰到真愛——小龍女,得以重返有情有義的人間。2023年7月19日,著名音樂人刀郎發(fā)布新專輯《山歌寥哉》,“山歌寥哉”是“山歌聊齋”的諧音,指他根據(jù)聊齋文本和民間曲牌創(chuàng)作而成,“山歌寥哉”也指質樸純情的山歌很少了,也有人以為,“廖哉”還表達了他不為世收留,被歌壇同行排擠的寂廖之意。
羅剎國市的原文是“LóuShāGuóShì”,譯文是“Rakshasa國的城市”。
“羅剎國”是佛經(jīng)中的一個國家,被描述為一個布滿了惡魔的國度。而“羅剎”,在印度教和佛教中是一種惡魔的稱呼,比喻邪惡、殘忍和兇猛。因此,“羅剎國市”指的是一個由羅剎統(tǒng)治的城市,被稱為“惡之都市”。
在一些小說、漫畫、游戲等作品中,羅剎國市的形象經(jīng)常被使用,通常都是描述一個布滿陰暗、邪惡和危險的城市,為故事情節(jié)帶來詭異、恐怖的氛圍。
《羅剎海市》是蒲松齡寫的《聊齋志異》中的卷三中的一篇。
講主人公馬驥航海到羅剎國的奇遇故事。由于當?shù)匕傩兆苑Q叫羅剎國。海市是指海市蜃樓,這里指他到的那個仙境。所以篇名就叫《羅剎海市》。
羅剎海市聊齋原文在第四卷
《聊齋志異》是我國著名文學家蒲松齡所著的文學巨著。全書分為12卷,收錄短篇文言小說491篇。
第四卷。
《羅剎海市》本是一篇著名的聊齋故事,出自《聊齋志異》卷四,是聊齋中寫得最好的故事之一,若從構思角度評選,當屬聊齋諸故事之最。
蒲松齡的羅剎海市原文及翻譯具體如下作品原文馬驥,字龍媒,賈人子。美豐姿。少倜儻,喜歌舞,輒從戲班子弟,以錦帕纏頭,美如好女,因復有俊人之號。十四歲,進郡庠,即著名。父朽邁,罷賈而居,謂生曰:“數(shù)卷書,饑不可煮,冷不可衣。吾兒可仍繼父賈?!瘪R由是稍稍權子母。從人浮海,為颶風引往,數(shù)晝夜,至一都會。其人皆奇丑,見馬至,以為妖,群嘩而走。馬初見其狀,大懼,迨知國人之駭己也,遂反以此欺國人。遇飲食者,則奔而往,人驚遁,則啜其余。久之,進山村。其間形貌亦有似人者,然襤褸如丐。馬息樹下,村人不敢前,但遠看之。久之,覺馬非噬人者,始稍稍近就之。馬笑與語,其言雖異,亦半可解。馬遂自陳所自。村人喜,遍告鄰里,客非能搏噬者。然奇丑者看看即往,終不敢前。其來者,口鼻位置,尚皆與中國同,共羅漿酒奉馬。馬問其相駭之故,答曰:“嘗聞祖父言:西往二萬六千里,有中國,其人民形象率詭異。但耳食之,今始信?!眴柶浜呜殻唬骸拔覈?,不在文章,而在形貌。其美之極者,為上卿;次任民社;下焉者,亦邀朱紫寵,故得鼎烹以養(yǎng)妻子。若我輩初生時,父母皆以為不祥,往往置棄之,其不忍遽棄者,皆為宗嗣耳?!眴枺骸按嗣螄??”曰:“大羅剎國。都城在北往三十里?!瘪R請導往一觀。于是雞叫而興,引與俱往。天明,始達都。都以黑石為墻,色如墨,樓閣近百尺,然少瓦,覆以紅石。拾其殘塊磨甲上,無異丹砂。時值朝退,朝中有冠蓋出,村人指曰:“此相國也?!币曋?,雙耳皆背生,鼻三孔,睫毛覆目如簾。又數(shù)騎出,曰:“此大夫也?!?/p>
《羅剎海市》是清代作家蒲松齡創(chuàng)作的一篇神怪小說,被收錄在他的短篇小說集《聊齋志異》中。以下是原文和翻譯:
原文:
海中有市,名曰羅剎,非人世所知。肆皆陰宅,貿(mào)易者皆鬼。其中人物,皆不得離此地。雖有官司,亦鬼官鬼吏。設華陰市,亦鬼賈交易。其間生人,皆釣海中魚蝦而食之,雖官司亦不禁。
翻譯:
海中有座城市,名叫羅剎市,這是人類所不知道的。市上的商店都是陰間,做生意的都是鬼魂。這里的居民都不能離開這片海域。固然有法律,但也是鬼魂的法律和官員。這里也設有華陰市,但交易的都是鬼魂。這里的活人都是捕捉海里的魚蝦來吃的,固然有法律但也不禁止。
需要留意的是,由于《羅剎海市》中的內(nèi)收留涉及到鬼怪神話,其真實性無法驗證。這只是蒲松齡創(chuàng)作的一篇虛構的故事,僅供娛樂參考。
鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標記有誤,請第一時間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。
千航國際 |
國際空運 |
國際海運 |
國際快遞 |
跨境鐵路 |
多式聯(lián)運 |